Site Navigation
Categories:
Category
Bible versions and translations
Biblical criticism
Articles needing additional references from March 2008

Summary Of: English translations of the Bible

modern English translations of the Bible are based on the best...

Encyclodia Page On: English translations of the Bible

These Are Links To Other Documents
Old English (pre-1066) | Middle English (1066-1500) | Early Modern English (1500-1800) | Modern Christian (1800-) | Modern Jewish (1853-) | Miscellaneous | view | talk | | citations | verification | reliable references | challenged | translating the Bible | millennia | translations | Bible | languages of the English people | Old English | Middle English | Old English Bible translations | | cite | references or sources | reliable sources | Unverifiable | John Wycliff | Venerable Bede | Old English | Aldhelm | Psalms | Ælfric | Latin Vulgate | Middle English | Middle Ages | Christian | God | New Testament | Jesus Christ | Eucharist | transubstantiation | Protestant | Reformation | Middle English Bible translations | Ormulum | Elfric | Wedding at Cana | Cursor Mundi | Richard Rolle | Peter Lombard | John Wycliffe | Wyclif's Bible | Tyndale Bible | Jerome | printing press | Early Modern English Bible translations | 1500 | 1800 | Early Modern English | Tyndale Bible | King James Version | 1611 | Douai Bibles | Great Bible | 1539 | Geneva Bible | 1560 | Bishop's Bible | 1568 | Modern English Bible translations | Jewish English Bible translations | Septuagint | Textus Receptus | Masoretic Text | Dead Sea scrolls | New International Version | The Bible | | Biblical canon | books | Tanakh | Torah | Nevi'im | Ketuvim | Old Testament | Hebrew Bible | New Testament | New Covenant | Deuterocanon | Antilegomena | Chapters & verses | Apocrypha | Jewish | OT | NT | authorship | Panbabylonism | Jewish Canon | Old Testament canon | New Testament canon | Mosaic authorship | Pauline epistles | Johannine works | Translations | manuscripts | Septuagint | Samaritan Pentateuch | Dead Sea scrolls | Targums | Peshitta | Vetus Latina | Vulgate | Masoretic text | Gothic Bible | Luther Bible | Biblical studies | Dating the Bible | Biblical criticism | Higher criticism | Textual criticism | Novum Testamentum Graece | NT textual categories | Documentary hypothesis | Synoptic problem | Historicity‎ | Internal Consistency | Archeology | Hermeneutics | Pesher | Midrash | Pardes | Allegorical | Literalism | Prophecy | Inerrancy | Infallibility | Criticism | Islamic | Qur'anic | Gnostic | Judaism and Christianity | Law in Christianity | view | talk | | Bible portal | Modern English Bible translations | historians | philologists | Anchor Bible | Jewish English Bible translations | modern English Bible translations | Hebrew Bible | Tanakh | masoretic text | Torah | Nevi'im | Ketuvim | Masoretic Text | Jewish Publication Society | Isaac Leeser | JPS The Holy Scriptures of 1917 | NJPS Tanakh | The Living Torah and Nach | Aryeh Kaplan | Artscroll | Table of books of Judeo-Christian Scripture | List of English Bible translations | | Wikisource | GIF | English Standard Version | ISBN 0-300-09930-4 | v | d | English language | Christian Bible | Wycliffe | Tyndale | Coverdale | Matthew | Great Bible | Taverner | Geneva | Bishops' | Douay-Rheims | King James | Challoner | Young's Literal | Revised | Darby | Joseph Smith Translation | Quaker Bible | American Standard | Rotherham's Emphasized | Revised Standard | New World | Jerusalem | New Jerusalem | New American | New English Bible | New American Standard | Living Bible | Good News | New International Inclusive Language Edition | New International | New International Reader's Version | New King James | New Revised Standard | Revised English | Contemporary English | New Century | New Living | Recovery | Clear Word Bible | English Standard | The Message | Holman Christian Standard | Today's New International | New English Translation | World English | International Standard | Orthodox Study Bible | v | d | Books | Bible | Old Testament | Protocanon | Genesis | Exodus | Leviticus | Numbers | Deuteronomy | Joshua | Judges | Ruth | 1-2 Samuel | 1-2 Kings | 1-2 Chronicles | Ezra | Nehemiah | Esther | Job | Psalms | Proverbs | Ecclesiastes | Song | Isaiah | Jeremiah | Lamentations | Ezekiel | Daniel | Hosea | Joel | Amos | Obadiah | Jonah | Micah | Nahum | Habakkuk | Zephaniah | Haggai | Zechariah | Malachi | Deuterocanon | Apocrypha | Baruch | Letter of Jeremiah | Additions to Daniel | Susanna | Song of the Three Children | Bel & the Dragon | 1 Esdras | 2 Esdras | Additions to Esther | Judith | 1 Maccabees | 2 Maccabees | Sirach | Tobit | Wisdom | 3 Maccabees | 4 Maccabees | Odes | Prayer of Manasseh | Psalm 151 | 2 Baruch | Psalms 152–155 | 4 Baruch | Enoch | Jubilees | 1-3 Meqabyan | New Testament | Matthew | Mark | Luke | John | Acts | Romans | 1 Corinthians | 2 Corinthians | Galatians | Ephesians | Philippians | Colossians | 1 Thessalonians | 2 Thessalonians | 1 Timothy | 2 Timothy | Titus | Philemon | Hebrews | James | 1 Peter | 2 Peter | 1 John | 2 John | 3 John | Jude | Revelation | Canon | Old Testament | New Testament | Christian Canon | Deuterocanon | Apocrypha | Biblical | New Testament | Chapters and verses | Pentateuch | History | Wisdom | Major | Minor | prophets | Gospels | synoptic | Epistles | Pauline | pastoral | general | Apocalyptic literature | Translations | Vulgate | Luther | Wyclif | Tyndale | KJV | Modern English Bibles | Debate | Dynamic v. Formal | JPS | RSV | NASB | Amp | NAB | NEB | TLB | GNB | NIV | NJB | NRSV | REB | NLT | ESV | Msg | Manuscripts | Septuagint | Samaritan Pentateuch | Dead Sea scrolls | Targum | Diatessaron | Muratorian fragment | Peshitta | Vetus Latina | Masoretic Text | New Testament manuscripts | Authorship | Esdras | Non-canonical books referenced in the Bible | Studies | Synod of Hippo | Textual criticism | Category | Portal | WikiProject | Categories | Bible versions and translations | Biblical criticism | Articles needing additional references from March 2008 |
This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the Wikipedia article "English translations of the Bible".