Site Navigation
Categories:
Category
Syriac literature
Bible versions and translations
Syriac Christianity

Summary Of: Peshitta

of the Peshitta was translated from the... Peshitta text of Exodus 13... Peshitta text of Exodus 13... it is clear that the Peshitta had a long and complex history before receiving its name... The Peshitta Old Testament is the earliest piece of... The style and quality of translation in the Peshitta Old Testament varies quite widely... The origin of the Peshitta New Testament is complicated by the existence of two other Syriac gospel traditions... The Old Syriac uses the Peshitta Old Testament for Old Testament quotes... The Peshitta is a reworking of Old Syriac material to form a unified version of the scriptures... the Peshitta was the standard Bible of the Syriac... the Peshitta did not contain the... examination of the earliest extant Peshitta manuscripts shows some variation... speaking church did not displace the Peshitta as the common scriptures of all groups... the Peshitta remained the common Bible of the Syriac... the Greek text under discussion to accompany the Peshitta text so that the argument of the exegete might still be understood... The Peshitta version of the Old Testament is an independent translation based largely on a Hebrew text... The Peshitta version of the New Testament shows a continuation of the tradition of the Diatessaron and... One peculiar feature of the Peshitta is the absence of... Almost all Syriac scholars agree that the Peshitta gospels are translations of the Greek originals... A minority viewpoint is that the Peshitta represent the original New Testament and the Greek is a translation of it... produced translations of the Peshitta in the 19th century... Gwilliam published a critical text of the Peshitta with a Latin translation... published the most comprehensive critical edition of the Peshitta as a series of fascicles... Peshitta and Harklean Versions... Gwilliam published a critical text of the Peshitta with a Latin translation... published the most comprehensive critical edition of the Peshitta as a series of fascicles... Peshitta and Harklean Versions...

Encyclodia Page On: Peshitta

These Are Links To Other Documents
Syriac language | Syriac Christianity | Eastern Christianity | | Eastern Christianity Portal | Byzantine Empire | Crusades | Ecumenical council | Christianization of Bulgaria | Christianization of Kievan Rus' | East-West Schism | Asian | Copts | Eastern Orthodox | Georgian | Ukrainian | Armenian Apostolic Church | Assyrian Church of the East | Coptic Orthodox Church | Eastern Orthodox Church | Eastern Catholic Churches | Eritrean Orthodox Tewahedo Church | Ethiopian Orthodox Tewahedo Church | Malankara Orthodox Syrian Church | Oriental Orthodoxy | Syriac Christianity | Sign of the cross | Divine Liturgy | Iconography | Asceticism | Omophorion | Hesychasm | Icon | Apophaticism | Filioque clause | Miaphysitism | Monophysitism | Nestorianism | Theosis | Theoria | Phronema | Philokalia | Praxis | Theotokos | Hypostasis | Ousia | Essence-Energies distinction | Metousiosis | view | talk | Bible | Syriac language | Old Testament | Hebrew | New Testament | gospels | Syriac | Aramaic | Syriac alphabet | Roman alphabet | Peshitta text of Exodus 13:14-16 produced in Amida in the year 464. | | Exodus | Amida | Syriac | ninth century | Moshe bar Kepha | Old Testament | New Testament | Syriac literature | second century | Early Church | Greek | Septuagint | Hebrew | Masoretic Text | Aramaic | Targumim | Pentateuch | Books of Chronicles | Edessa | Arbela | Adiabene | The Bible | | Biblical canon | books | Tanakh | Torah | Nevi'im | Ketuvim | Old Testament | Hebrew Bible | New Testament | New Covenant | Deuterocanon | Antilegomena | Chapters & verses | Apocrypha | Jewish | OT | NT | authorship | Panbabylonism | Jewish Canon | Old Testament canon | New Testament canon | Mosaic authorship | Pauline epistles | Johannine works | Translations | manuscripts | Septuagint | Samaritan Pentateuch | Dead Sea scrolls | Targums | Vetus Latina | Vulgate | Masoretic text | Gothic Bible | Luther Bible | English Bibles | Biblical studies | Dating the Bible | Biblical criticism | Higher criticism | Textual criticism | Novum Testamentum Graece | NT textual categories | Documentary hypothesis | Synoptic problem | Historicity‎ | Internal Consistency | Archeology | Hermeneutics | Pesher | Midrash | Pardes | Allegorical | Literalism | Prophecy | Inerrancy | Infallibility | Criticism | Islamic | Qur'anic | Gnostic | Judaism and Christianity | Law in Christianity | view | talk | | Bible portal | Tatian | Diatessaron | gospels | Ephrem the Syrian | Theodoret | Cyrrhus | Euphrates | Syria | fifth-century | manuscripts | Sinaitic Palimpsest | Curetonian Gospels | third century | fourth century | Acts of the Apostles | Pauline epistles | Eusebius | Rabbula | Edessa | fifth century | Second Epistle of Peter | Second Epistle of John | Third Epistle of John | Epistle of Jude | Book of Revelation | Byzantine Empire | Philoxenus of Mabbog | seventh century | Hexapla | exegetical | Theodore of Mopsuestia | Septuagint | Isaiah | Psalms | Deuterocanonicals | Tobit | Sirach | 2 Baruch | 2 Peter | 2 John | 3 John | Jude | Revelation | Syriac Orthodox Church | Syrian Catholic Church | Assyrian Church of the East | Ancient Church of the East | Indian Orthodox Church | Chaldean Catholic Church | Maronite Church | Malankara Syrian Orthodox Church | Mar Thoma Church | Syro-Malabar Church | Syro-Malankara Catholic Church | Malayalam | Arabic language | The sixth beatitude (Matthew 5:8) from an East Syriac Peshitta.Ṭûḇayhôn l'aylên daḏkên b-lebbhôn: d-hennôn neḥzôn l'alāhâ.'Blessed are the pure in heart: for they shall see God.' | beatitude | Peshitta primacy | Leiden | Leiden | English | George M. Lamsa | Lamsa Bible | Syriac language | Syriac versions of the Bible | Diatessaron | Bible | New Testament | Rabbula Gospels | Khaboris Codex | ISBN 0-06-064923-2 | ISBN 0-521-63288-9 | v | d | Books | Bible | Old Testament | Protocanon | Genesis | Exodus | Leviticus | Numbers | Deuteronomy | Joshua | Judges | Ruth | 1-2 Samuel | 1-2 Kings | 1-2 Chronicles | Ezra | Nehemiah | Esther | Job | Psalms | Proverbs | Ecclesiastes | Song | Isaiah | Jeremiah | Lamentations | Ezekiel | Daniel | Hosea | Joel | Amos | Obadiah | Jonah | Micah | Nahum | Habakkuk | Zephaniah | Haggai | Zechariah | Malachi | Deuterocanon | Apocrypha | Baruch | Letter of Jeremiah | Additions to Daniel | Susanna | Song of the Three Children | Bel & the Dragon | 1 Esdras | 2 Esdras | Additions to Esther | Judith | 1 Maccabees | 2 Maccabees | Sirach | Tobit | Wisdom | 3 Maccabees | 4 Maccabees | Odes | Prayer of Manasseh | Psalm 151 | 2 Baruch | Psalms 152–155 | 4 Baruch | Enoch | Jubilees | 1-3 Meqabyan | New Testament | Matthew | Mark | Luke | John | Acts | Romans | 1 Corinthians | 2 Corinthians | Galatians | Ephesians | Philippians | Colossians | 1 Thessalonians | 2 Thessalonians | 1 Timothy | 2 Timothy | Titus | Philemon | Hebrews | James | 1 Peter | 2 Peter | 1 John | 2 John | 3 John | Jude | Revelation | Canon | Old Testament | New Testament | Christian Canon | Deuterocanon | Apocrypha | Biblical | New Testament | Chapters and verses | Pentateuch | History | Wisdom | Major | Minor | prophets | Gospels | synoptic | Epistles | Pauline | pastoral | general | Apocalyptic literature | Translations | Vulgate | Luther | Wyclif | Tyndale | KJV | Modern English Bibles | Debate | Dynamic v. Formal | JPS | RSV | NASB | Amp | NAB | NEB | TLB | GNB | NIV | NJB | NRSV | REB | NLT | ESV | Msg | Manuscripts | Septuagint | Samaritan Pentateuch | Dead Sea scrolls | Targum | Diatessaron | Muratorian fragment | Vetus Latina | Masoretic Text | New Testament manuscripts | Authorship | Esdras | Non-canonical books referenced in the Bible | Studies | Synod of Hippo | Textual criticism | Category | Portal | WikiProject | Categories | Syriac literature | Bible versions and translations | Syriac Christianity |
This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the Wikipedia article "Peshitta".