Site Navigation
Categories:
Category:Persian orthography
Romanization
Cleanup from February 2008
All pages needing cleanup

Summary Of: Romanisation

Roman script is known to almost all so romanisation has important place in that...

Encyclodia Page On: Romanisation

These Are Links To Other Documents
Romanization (disambiguation) | | cleanup | quality standards | Languages can be romanized in a variety of ways, as shown here with Mandarin Chinese | | Mandarin Chinese | linguistics | word | language | Roman (Latin) alphabet | writing system | transliteration | transcription | phonemic | phonemes | semantic | phonetic | Chinese | Japanese | Korean | Cyrillization | Cyrillic alphabet | Transliteration | Nihon-shiki | Japanese | kana | Transcription (linguistics) | Phonemic orthography | phonemic transcription | phonemes | Hepburn romanization | Phonetic transcription | phonetic | phones | coarticulation | International Phonetic Alphabet | written language | spoken language | script | jūjutsu | Romanization of Arabic | Arabic alphabet | Arabic | Persian | Urdu | African | Asian | Deutsche Morgenländische Gesellschaft | Hans Wehr dictionary | ISBN 0-87950-003-4 | British Standards Institute | SATTS | UNGEGN | DIN-31635 | Deutsches Institut für Normung | ISO 233 | Qalam | Buckwalter Transliteration | Xerox | diacritics | ALA-LC | Arabic Chat Alphabet | Romanization of Armenian | Romanization of Georgian | Romanization of Persian | Category:Persian orthography | Romanization of Hebrew | Hebrew alphabet | ANSI | UNGEGN | ISO 259 | ISO 259-2 | ALA-LC | Brahmic family | abugidas | Sanskrit | ISO 15919 | transliteration | diacritics | consonants | vowels | IAST | ALA-LC | National Library at Kolkata romanization | Indic scripts | IAST | Harvard-Kyoto | ITRANS | Usenet | ISCII | Devanagari transliteration | Romanization of Malayalam | Romanization of Chinese | Chinese language | Zhuyin | ALA-LC | Hanyu Pinyin | 2000 | EFEO | Ecole française d'Extrême-Orient | France | Latinxua Sinwenz | Soviet Union | Xinjiang | Hanyu Pinyin | Germany | Chinese Postal Map Romanization | Wade-Giles | Yale | Legge romanization | James Legge | Hanyu Pinyin | Mainland China | Mandarin | Standard Mandarin | mother tongue | Singapore | Taiwan | dialects | ISO 7098 | Romanization of Chinese in Taiwan | Gwoyeu Romatzyh | takeover | 1949 | Mandarin Phonetic Symbols II | Zhuyin | Tongyong Pinyin | Chinese language romanisation in Singapore | Guangdong | Hong Kong Government | Jyutping | Meyer-Wempe | Sidney Lau | Yale | Pe̍h-oē-jī | Presbyterian Church in Taiwan | Min Nan | Guangdong | Foochow Romanized | Romanization of Japanese | Roman letters | rōmaji | Japanese | Hepburn | Nihon-shiki | ISO 3602 Strict | Kunrei-shiki | ISO 3602 | JSL | ALA-LC | Wāpuro | Korean romanization | McCune-Reischauer | Korean | South Korea | North Korea | breves | apostrophes | diereses | ALA-LC | Yale | linguists | macron | Revised Romanization of Korean | hyphen | ISO/TR 11941 | Lukoff | Vietnamese Writing System | Thai | Thailand | Brahmic family | Thai alphabet | Royal Thai General System of Transcription | ALA-LC | ISO 11940 | scientific transliteration | Cyrillic | Glagolitic alphabets | Old Church Slavonic | Slavic languages | Romanization of Belarusian | BGN/PCGN romanization of Belarusian | United States Board on Geographic Names | Scientific transliteration | linguistics | ALA-LC romanization | ISO 9 | Instruction on transliteration of Belarusian geographical names with letters of Latin script | Belarusian Latin alphabet | Romanization of Bulgarian | Streamlined System | L.L. Ivanov | Antarctic Place-names Commission of Bulgaria | Romanization of Bulgarian | Romanization of Macedonian | Romanization of Russian | Russian | Latin script | Tchaikovsky | BGN/PCGN | GOST 16876-71 | ISO 9 | United Nations | GOST 16876-71 | ISO 9 | International Organization for Standardization | ALA-LC | "Volapuk" encoding | Volapük | transliteration of Russian into English | Romanization of Ukrainian | Conventional romanization of proper names | ALA-LC | ISO 9 | Ukrainian Latin alphabet | Romanization of Greek | Greek language | Greece | Polytonic orthography | Greeklish | ISO 843 | ALA-LC | Beta code | Greek | Russian | Cyrillic | Hebrew | Arabic | Persian | Katakana | Hangul | Anglicisation | Francization | ISBN 0-8444-0940-5 | Categories | Romanization | Cleanup from February 2008 | All pages needing cleanup |
This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the Wikipedia article "Romanisation".